严复版本,比较合适研究 《原富》是中国翻译家严复对苏格兰经济学家、哲学家亚当·斯密(Adam Smith, 1723 – 1790)所著的 The Wealth of Nations (1776) 翻译的...
如果你是真的想认真读一下,那最好选择花城出版社出版梁守锵译本,这个是最全的译本,其他的都是节选或精选,译者为了翻译这套书,花费了整整七年时间,才于2001年...
作者张佳玮 翻译的外文书,译者越年轻,翻译腔越重,锐利、寒、削。老一辈的翻译,词句都更圆润温和些,翻译腔不重,朱生豪先生的莎翁、傅雷先生的巴尔扎克之类不...
链接:https://pan.baidu.com/s/1i5CcbztLZlLJby7RrWO3lA ?pwd=1234 提取码:1234
多运用多温故。英语学习过程是一种观察,模拟,认识,识记,思考,记忆等综合的心理活动过程。建议从学单词开始就听写背单词,建立起人对英语单词声音形象的条件反...
基本如此,只是70%的比例有待商榷。民国时期,大批的近代科学词汇,甚至日常用语都是先由日本将英语翻译为日语或日...
夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特和勃朗宁夫人构成那个时代英国妇女最高荣誉的完美的三位一体。 简爱的父亲是个穷牧师,当她还在,幼年时,父母就染病双...
这套三卷本的讲义,已经有了10种语言的译本;我们手中的这一本,是从其中选择最容易读的六章印出的。 书里几乎没用什么数学,这不仅是为了通俗,更反映了费曼对物理学本...
据我所知,1981年人民文学出版社出版的《伊索寓言》,翻译质量较佳,译者有:罗念生,王焕文,陈洪文,冯文华。共三百三十篇。
历史上写诗最多的诗人——杨万里 历史上诗作留存最多的诗人——陆游 最早的典籍外文译本——〈老子〉 最大的诗歌集——〈全唐诗〉 这些既可以作为考题,优势常识性...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
常识潘恩的最好译本 | 译本哪个出版社好 | 世界名著最好译本推荐 |
茶花女最好的译本 | 西方哲学史最佳译本 | 快译通和快易典哪个好 |
双城记哪个译本最好 | 译本比较应从哪些方面进行 | 《常识》哪个版本好 |
昨日的世界哪个译本好 | 返回首页 |
返回顶部 |